DETOUR CREATIVE SPACE FOR MEMBERS | Spazio creativo condiviso per i soci

December 30, 2015 in Archivio, laboratorio, News, Produzione by cinedetour

sala2

Cara socia / caro socio del Detour,

ti serve una location esclusiva per le riprese del tuo film: un vero cinema con poltroncine rosse, maxischermo, un coloratissimo bar in stile anni ’70/’80 con tavolini e arredo memorabilia?

Hai bisogno di uno spazio per le prove di un piccolo spettacolo teatrale?

Sei alla ricerca di una sala attrezzata al centro di Roma per una proiezione, un ciclo di seminari o un incontro pubblico?

Offri lezioni/ripetizioni? Fai parte di un gruppo di conversazione in lingue straniere, di lettura o di scrittura creativa e ti piacerebbe avere a disposizione un locale al rione Monti con tavolini, spazio espositivo e caffetteria?

Vuoi stupire il tuo/la tua partner o i tuoi amici regalando una serata esclusiva di cinema, o una proiezione a lume di candela? 

DETOUR CREATIVE SPACE FOR MEMBERS – co-working creativo dei soci detour è la risposta.
Scrivi a cinedetour@tiscali.it per avere tutte le informazioni.

sala1 bar2 sala4
foyer1 sala3 bar1

 

Membership Request

October 2, 2017 in banner alto sx, News by cinedetour

Hello,
If you’re about to attend our venue or to take part in our initiatives, you have got to become member of Detour Arthouse Cinema.
To become a member please, you have to request annual membership filling in the form below.
It is required to pay the annual joining fee (4€) and collect your membership card at the DETOUR front desk, Via Urbana 107 Roma, in order not to lose your membership status.

 

OTRFF Palmarès 2018

December 4, 2018 in Film Festival, News, OTRF2018 by cinedetour

ON THE ROAD FILM FESTIVAL VI

Palmarès 2018

 

THE ROAD CONCORSO MEDIO-LUNGOMETRAGGI

On the Road Feature & Medium Length Films International Competition
29.11 > 2.12 2018 
Cine Detour via Urbana 107 Roma

GIURIA / JURY
Presidente di Giuria / President of the Jury: Marina Lalovic (giornalista, autrice Rai / Journalist, Rai Author). 
Con / With: Gea Casolaro (artista visuale, videomaker / Visual Artist ), Davide Stanzione (critico del cinema / Film Critic)
 
 HAPPY NEW YEAR di /by Désirée Marianini Miglior Film / Best Film On the Road FF 2018
 
 
Motivazione del Premio / Reasons for the prize
“Per l’estrema poesia nel raccontare il grande spirito di anarchia e resilienza di chi non vuole cedere i propri valori davanti all’avanzare di un mondo che non lascia spazio ai sogni. Per la capacità di affrontare un sentimento di questi tempi troppo spesso demonizzato o frettolosamente liquidato come la nostalgia, che si fa allo stesso tempo traccia del tempo e spiraglio poetico. Per rileggere la Storia, re-imparare a camminare e ad abitare il mondo, guardarsi allo specchio con onestà e schiettezza, non senza disperazione e disillusione. Un racconto attento in grado di affrontare il tema complesso e spesso trattato, quello della globalizzazione, attraverso una storia forte, convincente e poetica. Una storia dell’individuo di altri tempi che si oppone all’annientamento dello stesso”.
“For the exceptional poetic sensitivity in the story of a wonderful anarchic soul and the resilience with which he does not wish to give up his own values in the face of the progress of a world which does not leave room to dream
For the capacity to deal with feelings which these days are too often demonized and easily dismissed as nostalgia, and give us, at the same time, tracks through time and shimmering poetry. For reinterpreting history, relearning to walk and live in the world, looking at himself in the mirror with honesty and candour, not without desperation and disillusionment. An account which carefully confronts the complex and often-covered theme, that of globalisation, through a strong, convincing and poetic story. A history of an individual from another time who fights against his own destruction”.
 
 NIMBLE FINGERS di /by PARSIFAL REPARATO Menzione Speciale / Special Mention On the Road FF 2018 
 
 
Motivazione della Menzione / Reasons for the Mention
“Per la ricerca della storia della ragazza che è stata seguita in modo avvincente e con approccio antropologico ammirevole. E la menzione va proprio all’approccio attento, paziente e umano del raccontare la storia individuale che ci avvicina alla realtà di cui facciamo parte tutti i giorni a migliaia di chilometri di distanza.
“For the research into a story of a girl which has been conducted in an absorbing way and using a compelling anthropological approach. The mention is really for the careful, patient and humane way it tells this special story which brings us closer to the reality of which we take part every day from thousands of kilometres away”
 
 NIMBLE FINGERS di / by PARSIFAL REPARATO Premio del Pubblico Detour / Detour Audience Award On the Road FF 2018 
 
 CLAUDIA FORTUNATO in ULTRAVOKAL di /by Christophe Karabache Premio “Girls On the Road” Miglior Attrice Protagonista / Best Lead Actress “Girls On the Road” Prize
 
 

SHORT>CUTS CONCORSO CORTOMETRAGGI

On the Road Short Films International Competition
2.12 2018 
Cine Detour via Urbana 107 Roma

GIURIA / JURY
Presidente di Giuria / President of the Jury: Simone Manetti (regista / film director). 
Con / With: Lucilla Castellano (blogger di viaggio, critica cinematografica / travel blogger, film critic), Vincenzo Scolamiero (artista, docente Accademia Belle Arti Roma / artist, professor at Academy of Art Rome) 
 

 BLUE TOMORROW di /by Numan Ayaz Miglior Corto / Best Short On the Road FF 2018
 
 
Motivazione del Premio / Reasons for the prize
“Aperto a numerosi livelli di lettura, Blue Tomorrow immerge con leggerezza e poesia il suo protagonista nell’imprevedibilità dell’elemento acqueo. Lo fa attraverso l’uso di una poetica romantica ma al contempo illuminata: la narrazione procede con eleganza, scandita dal flusso della composizione musicale, raccontandoci di un uomo, in balia degli elementi, che resiste e decide del proprio destino. Una riflessione profonda e non scontata, anche in virtù della giovane età del suo autore”.
“Open to numerous levels of interpretation, Blue Tomorrow delicately and poetically immerses its protagonist into the unpredictability of the watery elements. It does this using a poetry that is romantic but at the same time enlightening: the story proceeds with elegance, articulated through the flow of its musical accompaniment, telling us about a man, at the mercy of the elements, who resists and decides on his own destiny. A deep reflection not to be discounted, especially in light of the young age of its author”.
 
 SHELTER di /by Daniel Andrew Wunderer Menzione Speciale ShortCuts / Special Mention ShortCuts On the Road FF 2018 
 
 
Motivazione della Menzione / Reasons for the Mention
“Sospeso e Rarefatto. Attraverso un sapiente uso dei mezzi cinematografici il racconto fruisce in maniera armonica e naturale. Il controllo dei movimenti di macchina, della fotografia, del suono e il lavoro silente e in sottrazione sull’attore principale fanno di Shelter un qualcosa di cui si vorrebbe sapere e vedere di più.
Si stringe un patto di fiducia con l’autore coscienti che, qualunque cosa verrà dopo, saprà affascinarci.”
“Suspenseful and Subtle. By means of the skillful use of cinematography the story develops in a harmonic and natural way. The control of the movements of the camera, of the photography, of the sound and the silent and the minimalist approach of the principal actor makes SHELTER a thing about which you would like to see and know more.
We make a pact of trust with the author knowing that, whatever happens afterwards, we will be fascinated
 
⦁ LA CHATOUILLEUSE D’OREILLES di / by Amelia Nanni Premio del Pubblico Detour / Detour Audience Award On the Road FF 2018
 
 
⦁ AMELIA NANNI per / for CHATOUILLEUSE D’OREILLES Premio “Girls On the Road” Miglior Regia / “Girls On the Road” Best Director Prize
 
 DREAMING IN MARCH di / by Li Zhang Menzione “Cat On the Road” Miglior Gatto Protagonista / “Cat On the Road” Best Leading Cat Mention
 

Una produzione | Production > DETOUR con un contributo di
Regione Lazio – Direzione Regionale Cultura e Politiche Giovanili
In collaborazione con Euskara.it Luci dalla Cina Libreria Pagina 2 – Ex-Orientalia.

Media Partner: Post.it Roma, La Cicala sull’Amaca LCA – Viaggi Arte Turismo CulturaleUniversal Movies.

Direzione | Festival Directors > Cristina Nisticò Presidente Detour, Daniele Lupi, Sergio Ponzio

Co-curatrice | Festival Co-curator > Vera Fusco

Grazie a | Thanks to > Simona Sarmati, Francesca Grossi, Simona Scolamiero, Ornella Vaiani, Anne McGlone, Lucia Pirozzi, Chiara Nistico, Stefania Bonelli, Giovannella Rendi, Giovanni Raffa, Gianluca Celi, Gabriele Videtta, Peter Herold, Francesco Di Stefano, Lior Levy, Paolo Cavalcanti, Caterina D’Aleo, Bruno Oliverio, Alex Mendizabal, Maider Elkoro Gabilondo, Marina Chiarioni, Markus Nikel, Palmira Pregnolato, Andrea Marcelloni, Yuliya Farei, Patrizia Copponi, Daniele Roncaccia, Marianna Massimiliani, Valentina Bacco.

Ufficio stampa Detour Factory
ontheroadff@cinedetour.it

 

 —

Cinema | Corsi e laboratori | Esposizioni | attività per bambini | Cinebar | Musica | Video d’arte | Teatro | Produzione Distribuzione Editoria indipendente

Associazione Culturale Detour – Via Urbana 107 Roma www.cinedetour.itcinedetour@tiscali.it

Cineclub Detour è affiliato all’ENAL e alla FICC (Federazione Italiana Circoli Cinema)

Sostienici / Support Us

Seguici su / Follow us on:

SEASON PASSES & OTHER SUBSCRIPTIONS OFFERS

January 27, 2020 in Archivio, News, Promozione Sociale by cinedetour

SEASON PASSES & OTHER SUBSCRIPTIONS OFFERS

Thanks for your contribution in supporting DETOUR CINEMA with a donation, a season pass or an annual subscription, choosing from among the list below:

CROWDFUNDING  | free donation. We are able to receive donations via bank transfer (see below for details). If preferred, CASH donations received with thanks at DETOUR CINEMA any time we are open. 

ONE-YEAR PASS | donation from 100€. What you will get: Detour Cinema annual membership card, one-year pass with free admission to screenings as from the date of subscription. 

SUPPORTING MEMBER BADGE | donation from 200€. What you will get: Detour Cinema annual membership card, one-year pass with free admission to screenings as from the date of subscription.  Room available for one event a year (screening, panel, exhibition, presentation, reading, concert, etc.). The event shall be consistent with the curatorial/artistic line of DETOUR CINEMA and will last for a maximum of 2 hours, on date to be fixed. 30% discount on subsequent uses of the room. 

CURATOR MEMBER BADGE | donation from 500€. What you will get: Detour Cinema annual membership card, one-year pass with free admission to screenings for two members of the organization as from the date of subscription.  Discounts: 30% off on books, dvds, courses and workshops activated during the period of validity. Room available for 3 events a year (screenings, panels, exhibitions, presentations, readings, concerts etc.). Events shall be consistent with the curatorial line of DETOUR CINEMA and will last for a maximum of 2 hours each (hours can be accumulated in one single event) on dates to be agreed. 30% discount on subsequent uses of the room. 

INDUSTRY BADGE  | donation from 1000€. Promote your film, your festival, your book, your creative business, your local fair trade shop, your creations, your innovative brand among the members network of DETOUR CINEMA! What you will get: Promotion on website, facebook, brochure paper, boards in the venue, screenings, ecc.. Detour Cinema annual membership card, one-year pass with free admission to screenings for two members of the organization as from the date of subscription.  Room available for 3 events a year (screenings, panels, exhibitions, presentations, readings, concerts etc.). Events shall be consistent with the curatorial line of DETOUR CINEMA and will last for a maximum of 2 hours each (hours can be accumulated in one single event) on dates to be agreed. 40% discount on subsequent uses of the room. 

 


HOW TO PROCEED

1- find out more about supporting us: cinedetour@tiscali.it.

2- We are able to receive donations via bank transfer. If preferred, CASH donations received with thanks at DETOUR any time we are open. IBAN: IT46 K056 9603 2080 0000 5249 X53 (Banca Popolare di Sondrio). Account name: DETOUR. Description of payment: “erogazione liberale”

3- Email us your personal data (name, surname, date and place of birth, city of residence, email) and the amount of the contribution: cinedetour@tiscali.it.

4- Drop in at DETOUR CINEMA to pick up your membership card, your subscription badge and your gift, if any.


INFO & CONTACTS

DETOUR CINEMA Via Urbana 107 00184 Roma
email: cinedetour@tiscali.it
FB: facebook.com/CineDetour

tel. +39064871579

 

 

On The Road Film Festival 7 | The Full Program

February 14, 2020 in metafestival, News, OTRFF2019, programmazione by cinedetour

   

 

 

OTRFF.7

ON THE ROAD FILM FESTIVAL

Road trips, quests and new frontiers
Cinema indipendente errante, di viaggio e di frontiera

Detour Cinema, Rome
February 14 – 16 / 21 – 23, 2020

“A path is always between two points, but the in-between has taken on all the consistency
and enjoys both an autonomy and a direction of its own”, 
G. Deleuze – F. Guattari

“Geography i s nothing other than History in space, and History is Geography over time”, Elisee Reclus

SCARICA IL CATALOGO / DOWNLOAD THE CATALOGUE

Giunge alla sua settima edizione On The Road Film Festival: cinema di viaggio, errante e di frontiera. Con anteprime e lavori inediti ispirati a esplorazioni urbane o di terre selvagge, attraversamenti di geografie reali o immaginarie, itinerari di confine, digressioni da percorsi prestabiliti e sconfinamenti, OTRFF traccia anche quest’anno un percorso inedito di cinema internazionale indipendente e on the road.

Otto lungometraggi in concorso, in gran parte anteprime europee o nazionali, e una sezione competitiva dedicata al cortometraggio accompagnano il pubblico alla giornata conclusiva con l’assegnazione del Premio Miglior Film Film On the Road, le menzioni speciali e i premi collaterali.

A presiedere la giuria lungometraggi, Marco Videtta, affermato autore e sceneggiatore (Nordest e i romanzi del ciclo Le Vendicatrici). Con lui in giuria, il documentarista Leonardo Cinieri Lombroso e la montatrice Silvia Di Domenico. La giuria dei cortometraggi è presieduta dalla regista documentarista Sabrina Varani (Pagine Nascoste, Riding for Jesus). Con lei in giuria la regista e montatrice Eleonora Marino e il documentarista e curatore Lior Levy.

Gli spettatori hanno la possibilità di votare i film in sala e assegnare un Premio del Pubblico per ciascuna sezione in concorso. 

Nella sezione fuori concorso il festival presenta due opere d’autore fuori dall’ordinario: Family Romance, documentario insolito e sperimentale di Werner Herzog, girato interamente in Giappone e visto all’ultimo Festival di Cannes, e Il Flauto Magico, musical postmoderno e sognante interpretato dai musicisti-attori della multietnica Orchestra di Piazza Vittorio, diretti da Mario Tronco.

Tutte le proiezioni, in lingua originale con sottotitoli in italiano, si svolgono al Cinema Detour di Roma nel corso di due weekend consecutivi, dal 14 al 16 e dal 21 al 23 febbraio 2020.

Il festival è interamente auto-prodotto dall’associazione culturale DETOUR APS, che gestisce in proprio una sala di proiezione e uno spazio socio-culturale polivalente senza barriere architettoniche, con annessi caffetteria e wine-bar, a Via Urbana, in uno dei distretti più caratteristici del centro storico cittadino.


We are delighted to announce the official selection for the ON THE ROAD FILM FESTIVAL 7th Edition. Truly independent festival without any public or private funding. Both feature films and shorts films in competition will be screened at Detour Arthouse Cinema within a period of two consecutive weekends, from 14 to 16 and from 21 to 23, February 2020. The Award Ceremony will be held on the night of February the 23rd.
Based at the legendary DETOUR Arthouse Cinema, in the heart of Rome since 1997, ON THE ROAD FILM FESTIVAL is devoted to contemporary independent cinema – fiction, documentary and experimental – presenting travelogues, urban and waste-land wanderings, real or imaginary topographies, unexpected detours, psycho-geographical drifts, migration and nomadism.

Eight feature films in competition, mostly European or national premieres, and a competitive section devoted to short films will lead the audience to the awards ceremony, in which the “Best Film On the Road” prize will be awarded by a Jury of experts, professionals and authors.

In the “Out of Competition” section the festival proposes two extraordinary docufilms: Family Romance, an unusual and experimental documentary by multi-awarded director Werner Herzog, shot entirely in Japan; The Magic Flute, a postmodern, dreamy musical starring the musicians-actors of the multiethnic Orchestra of Piazza Vittorio directed by Mario Tronco. The audience will thus have a great opportunity to approach independent cinema and confront the issues faced by emerging directors.

The jury of the feature films section is chaired by Marco Videtta, a well-known author and screenwriter (Nordest and the novels of the cycle The Avengers). With him on the jury, Leonardo Cinieri Lombroso (director) and Silvia Di Domenico (editor).

The jury of short films section is chaired by filmmaker Sabrina Varani (Hidden Pages, Riding for Jesus). With her on the jury, Eleonora Marino (director and editor) and Lior Levy (curator and director).

The audience has also the opportunity to award prizes for the best film and the best short film “on the road”. 


IL PROGRAMMA COMPLETO | THE FULL PROGRAM

 

Evento speciale d’apertura OTRFF7 | OTRFF7 Special Opening Event

Family Romance, LLC

by/di Werner Herzog. Usa/Japan 2019, 73′, English o.v. Ita subs 

L’amore familiare è come un business. Un uomo viene ingaggiato per interpretare il padre scomparso di una bambina di 12 anni, il fotografo per un’aspirante modella e il genitore di una sposa il giorno del suo matrimonio. Ma non solo. “Le persone dicono che sono un po’ come un camaleonte. Ogni giorno devo interpretare molti ruoli diversi. La mia agenzia è chiamata Family Romance”, dice il protagonista interpretato dall’attore e performer Yuichi Ishii. Un film sui rapporti umani, sui social network, sulla realtà e la finzione.
Werner Herzog torna al cinema con un film sperimentale, girato interamente in Giappone, fuori concorso all’ultimo Festival di Cannes.

Romance is a business. Family, friends, followers. All available for hire. A man is hired to impersonate the missing father of a twelve year old girl. Shot in Japan, with Japanese actors, in Japanese language, Oscar-nominated auteur Werner Herzog brings to screen a unique angle to the recurring theme of individuals chasing impossible dreams.
Werner Herzog returns to film with an unusual, experimental documentary, shot entirely in Japan, out of competition at the last Cannes Film Festival.

Venerdì 14 feb ore 20.45 / Feb 14, Fri 8.45 pm

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

Shamanic Lessons for Beginners

by/di Svetlana Stasenko. Russia 2018, 73′, o.v. ita sub 

La strana amicizia tra lo sciamano di Tuvin Chochagar Kes-Kem e lo psicologo americano Alex, che è venuto a Tuva per imparare pratiche taumaturgiche e aprire il suo Occhio Interiore. Più si immergono nel mondo degli sciamani di Tuvin, più i loro rapporti diventano confusi e contraddittori e le cose sembrano andare oltre il controllo.

It’s a story of a strange friendship between Tuvin shaman Chochagar Kes-Kem and American psychologist Alex, who came to Tuva to learn shamanic practices and to open his Inner Eye. The deeper they plunge into the World of Tuvin shamans, the more confusing and contradictory their relationships become, and things seem to go beyond control.

Sabato 15 feb ore 19.30 / Feb 15, Sat 7.30 pm

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

Tommy Emmanuel: The Endless Road

by/di Jeremy Dylan Potts. Australia 2019, 80′, o.v. ita sub

Dall’entroterra australiano a Music City USA, un bambino prodigio nel suonare la chitarra dedica la sua vita a diventare il più grande chitarrista acustico del mondo, anche se rivelazioni di oscuri segreti di famiglia lo conducono in una battaglia con la dipendenza che minaccia di distruggere la sua carriera, la sua famiglia e la sua vita.

From the Australian outback to Music City USA, a child guitar prodigy dedicates his life to become the world’s greatest acoustic guitarist, even as revelations of dark family secrets send him into a battle with addiction that threatens to destroy his career, his family and his life.

Sabato 15 feb ore 21 / Feb 15, Sat 9 pm

 


Evento speciale Fuori Concorso | Out of Competition Special Event

Il flauto magico di Piazza Vittorio

by/di Mario Tronco, Gianfranco Cabiddu. Con Orchestra Piazza Vittorio, Fabrizio Bentivoglio, Petra Magono. Italy 2018, 83′, o.v. ita sub 

A cavallo tra favola urbana e musical onirico, libero riadattamento della celebre opera mozartiana, immaginata come un racconto orale tramandato di generazione in generazione e di paese in paese, “Il Flauto Magico” segue le gesta del principe Tanino, deciso a liberare la bella Pamina, trattenuta dal crudele stregone Sarastro. Accompagnato nell’impresa da una sorta di Arlecchino fac-totum, Papageno, Tanino dovrà superare una serie di prove per raggiungere finalmente la fanciulla. Musiche e performance della multietnica Orchestra di Piazza Vittorio. 

The first film musical sung in 8 languages. The multiethnic “Piazza Vittorio Orchestra” revisits and performs Mozart’s opera in a babel of songs and different languages, where as if by magic everyone understands each other.

Domenica 16 feb ore 16.30 / Feb 16, Sun 4.30 pm 

A seguire incontro con gli autori / Followed by Q&A with the authors

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

The Observer

by/di Rita Andreetti. Italy, China 2018, 76′, o.v. ita sub 

Agosto 2014: l’undicesima edizione del Beijing Independent Film Festival, viene fatta chiudere: un documentario dal tema delicato, “The Spark”, diretto dal regista Hu Jie, ha attirato su di sè le ire del Governo. The Observer è il ritratto di un artista cinese e dello straordinario lavoro che attraverso il suo cinema, ha regalato alla ricerca storica, contribuendo a dissolvere la nebbia di un passato a lungo oscurato.

In August 2014 the 11th Beijing Independent Film Festival was shut down. The Government couldn’t tolerate the screening of some ‘sensitive’ works, particularly a historical documentary called “Spark”. ‘The Observer’ is the portrait of the extraordinary and undetected work of this Chinese dissident artist, Hu Jie. Despite making huge contributions to historical research by uncovering essential testimonies from China’s past, his body of work hasn’t been recognized and he has been long blacklisted. This film is animated by the urgency of giving him his silenced voice back.

Domenica 16 feb ore 19 / Feb 15, Sun 7 pm

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

Der Schrei [The Scream]

by/di Bünyamin Musullu. Germany 2018, 75′, o.v. ita sub 

Per Niko, le regole sociali sono aliene. Si lascia andare alla deriva senza meta nella vita di tutti i giorni e si distingue, non perché sfida le regole, ma semplicemente perché non le obbedisce. È sempre alla ricerca e vuole scoprire cose nuove, ma non gli importa cosa.

For Niko, social rules are alien. He lets himself drift aimlessly in everyday life and distinguishes himself, not because he defies rules, but simply because he does not obey them. He is always on the search and wants to discover new things, but he does not care what.

Domenica 16 feb ore 20.45 / Feb 16, Sun 8.45 pm

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

The Geographer and the Island

by/di Christine Bouteiller. France, Japan 2018, 71′, o.v. ita sub 

Iwaishima, isola del Mare Interno Seto, è teatro di una lotta antinucleare e sede di un think-tank ambientale e sociale. Il geografo Philippe Pelletier giunge per la “Danza degli dei”, festival quadriennale tradizionale che celebra il legame dell’uomo con la terra e il mare. La domanda è: come rimani libero e indipendente… e sopravvivi?
 
Iwaishima, a heart-shaped piece of confetti in the Seto Sea, is the scene of an anti-nuclear struggle and home to an environmental and societal think-tank. The geographer Philippe Pelletier comes for the ‘Dance of Gods’: a quadrennial, traditional festival celebrating man’s bond with his land and sea. The question is: how do you remain free and independent…and survive?

Venerdì 21 feb ore 21 / Feb 21, Sun 9 pm

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

Soyalism

by/di Enrico Parenti, Stefano Liberti. Italy/Usa 2018, 70′, o.v. ita sub 

Cosa sta accadendo all’agricoltura e alla produzione alimentare, ormai sempre più globale? Il documentario parte dalla necessità di mettere a nudo le storture che affliggono i paesi presi di mira dai giganti della globalizzazione del cibo mettendo in correlazione realtà lontane, la Cina, il Brasile, Il Mozambico, gli Stati Uniti collegandole attraverso il filo di questo sistema che avanza e prende solo quello di cui necessita, spogliando delle risorse i luoghi in cui passa.

How western and chinese agribusiness are taking over the world’s grain and meat industry, while putting small farmers out of business and plundering the environment.

Sabato 22 feb ore 20.00 / Feb 22, Sun 8 pm

A seguire incontro con i registi / Followed by Q&A with the directors

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

I Wish I was Like You

by/di Luca Onorati, Francesco Gargamelli. Italy, 2019, 50′, o.v. ita sub 

Esattamente 26 anni fa, Il 22 febbraio 1994, si tenne a Marino, in provincia di Roma, il concerto dei Nirvana. Il documentario, ironico e scanzonato, racconta quel concerto ma anche un viaggio negli anni ’90, compiuto a ritroso dai due registi, spettatori di quell’epoca e di quell’evento memorabile.

The film is a the light-hearted and ironic report of the the Nirvana concert that was held in Marino in the Province of Rome on February 22, 1994, exactly 16 years ago. But it is also a backwards journey through the ‘90s, conducted by the two directors, spectators of that era and that memorable event.

Sabato 22 feb ore 21.45 / Feb 22, Sun 9.45 pm | ore 21.30 live music set con Ilenia Volpe

A seguire incontro con i registi / Followed by Q&A with the directors

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

Baikonur. Earth

by/di Andrea Sorini. Italy, Kazakhstan, Russia 2018, 74′, o.v. ita sub 

Per secoli solo pochi intrepidi, carovanieri e mercanti osarono solcare a cavallo o in cammello il deserto del Kazakistan: non c’era posto per fondare città, non vi era nulla per cui combattere. Fu sempre così finché nel 1955 un pezzo di deserto senza nome fu invaso dai russi che avevano intravisto in quel fazzoletto di terra brulla un qualcosa di speciale che nessuno degli indigeni aveva notato: era lontano da tutto ma in compenso era a un passo dall’universo.

Over the centuries only few caravans dared to cross the northern route of the silk road that today lies in the territory of Kazakhstan. In this portion of Asian desert there was no place to build a majestic city nor anything else worth fighting for. Until in 1955 the Soviet government realised that those lands, far as they may be from the rest of the World, were just one step away from the Universe.

Domenica 23 feb ore 20 / Feb 23, Sun 8pm

A seguire incontro con il regista e i produttori / Followed by Q&A with the director and the producers

 


“SHORT>CUTS”
Short and Medium-length Films in Competition | Cortometraggi e Mediometraggi in concorso

Jury: Sabrina Varani (Film Director) President | Eleonora Marino (film director, film editor), Lior Levy (film curator, film director)

Domenica 23 feb ore 17 > 19 / Feb 23, Sunday from 5pm to 7pm
ingresso a offerta libera per i soci

 

 

Liberté, où es-tu cachée?

by/di Stéphanie Ong, France 2018, 6′, no dialogue

Nonostante il Sig. Seguin le abbia proibito di farlo, Blanquette scappa dal suo fienile per andare a scoprire la montagna. Ma quando scende la notte, decide di rimanere lì…

Although Mr. Seguin forbade her to, Blanquette runs away from her barn in order to go and discover the mountain. But as night falls, she decides to stay there…

 


Chopper

by/di Giorgos Kapsanakis, Uk 2019, 9’30’’, o.v. ita sub

Angie non vuole che suo nonno, ex ciclista che soffre di demenza, trascorra gli ultimi giorni della sua vita in una casa di riposo. Così, decide di chiudersi a chiave nella sua stanza, e di compiere un ultimo atto d’amore nei suoi confronti e riportarlo in viaggio…

Angie does not want her grandfather, a former cyclist suffering from dementia, to spend the last days of his life in a nursing home. So, he decides to lock himself in his room, and to make a final act of love towards him and another trip together…

 


Night Shift

by/di Gianfrancesco Iacono, Italy 2019, 4′, no dialogue

Una Palermo insolita, cupa e notturna. Una ragazza dai capelli scuri guida tutta la notte apparentemente senza motivo. Sta cercando qualcosa o qualcuno? Oppure ha un compito da svolgere?

A weird Palermo, gloomy as never before. A dark-haired girl drives all night for seemingly no reason. Is she looking for something or someone? Does she need to finish any job? Or, maybe, is it only a feeling of endless loneliness that makes her stop at pubs and meet men? Truth is elusive and night life can lose itself in the coils of a disturbing dream.

 


Les Enfants du Rivage

by/di Amélia Nanni, France 2019, 20′, o.v. ita sub

Un pomeriggio, in un campo abbandonato, Hugo di 8 anni, gioca alla guerra. All’improvviso un’intrusa invade il suo territorio: Aiché, anche lei di 8 anni. Lui è un solitario, lei una ribelle. Il gioco si interrompe bruscamente quando sono costretti ad assistere all’espulsione della madre di Aiché. Dovranno trovare soluzioni adeguate, alla loro altezza di bambini.

One afternoon, in an abandoned field, 8-year-old Hugo plays war. Suddenly an intruder invades his territory: Aiché, also 8 years old. He is a loner, she is a rebel. The game stops abruptly when they are forced to witness the expulsion of Aiché’s mother. They will have to find adequate solutions, at their height as children.

 


Travel Notebooks: Bilbo, Bizkaia – Spain

by/di Silvia De Gennaro, Italy/Spain 2018, 3’30”, no dialogue

In una atmosfera tra il Fantasy e l’industriale, si muove un’architettura avveniristica composta da animali fantastici di una preistoria galattica. Bilbao, una città con una forte identità, somma di antichi i valori e fascino per il progresso. Ma chi sono realmente I suoi abitanti? Da dove vengono?

An avveniristic architecture, made by fantastic animals of galactic prehistory moving within an industrial-fantasy atmosphere. Bilbao, a city with a strong identity, a mix of old values and love for progress. But, who really are its people? Where do hey come from?

 


Cielo E Infierno

by/di Diego Lodeiros, Spain/Japan 2019, 8’30”, o.v. ita sub

Un samurai è costretto a uccidere per la prima volta. All’improvviso tutto perde significato. Va alla ricerca della soluzione che gli consenta di essere felice come una volta.

A samurai is forced to kill for the first time. Suddenly everything loses its meaning. He will seek for a way to be as happy as he had been once.

 


Disparue

by/di Joan Bentosela, Fra 2019, 13′, o.v. ita sub

Una famiglia in partenza per il fine settimana: una madre, un padre, due figli, la solita routine. Eppure, qualcosa non va come previsto… il tempo di una sosta all’autolavaggio.

A family leaving for the weekend: a mother, a father, two children, the usual one routine. And yet, something is not going as planned … the time for a stop at the car wash.

 


The Evil Eye [Deochiul]

by/di Leonore Kasper, Germany/Romania 2019, 15′, o.v. ita sub

Una giornalista e un cameraman stanno visitando il campo di una comunità rom in protesta a Bucarest a seguito dello sfratto. Durante l’intervista, i manifestanti iniziano a mettere in discussione la vera motivazione del team giornalistico rivendicando il diritto a raccontare la loro versione della storia.

A reporter and a camera operator are visiting the camp of a protesting Roma community in Bucharest that recently got evicted. During the interview, the protesters start questioning the real motivation of the reporter team and claim their right to tell their version of the story.

 


Baradar

by/di Beppe Tufarulo, Italy 2019, 15′, o.v. ita sub

Due fratelli. Un sogno. Un mare tra di loro. Una storia emozionante sull’amore fraterno, la speranza e la resilienza.

Two brothers. One dream. A sea in between. An emotional story about brotherly love, hope and resilience.

 


Un’autoproduzione | Self produced by DETOUR APS

Direzione | Festival Directors > Sergio Ponzio, Cristina Nisticò, Daniele Lupi
Co-curatrice | Festival Co-curator > Vera Fusco
Ufficio Stampa > Alessandro Calisti

Media partners: Taxi Drivers, Zero Magazine, Sentieri Selvaggi

Sostienici / Support Us
Seguici su / Follow us on:

 

 


Edizioni precedenti / Previous editions

On The Road FF 6
Errant images, displacements and psycho-geographical drifts. Based at the DETOUR Arthouse Cinema in downtown Rome since 2010, ON THE ROAD FILM FESTIVAL is devoted to contemporary independent cinema - fiction, documentary and experimental - presenting travelogues, urban and waste-land wanderings, Read more.
On the Road FF 5
Five editions of the arthouse festival and 20 years of our historic Rome film club. These are the main ingredients of a cultural offering which goes outside the box and definitely beyond any well-trodden tracks. 11 full length films and Read more.
On The Road FF 4
On the Road Film Festival, cinema internazionale di viaggio e di frontiera. Di seguito il programma completo delle proiezioni dei film delle sezioni in concorso: 12 lungometraggi e 12 cortometraggi provenienti da ogni parte del mondo, per lo più anteprime Read more.
On The Road FF 3
Detour on the Road Film Festival 2015. Bando di Partecipazione 2015 / Call for Entries 2015. Aperta la selezione per corti e lungometraggi. Deadline: 3 ottobre 2015. Festival di cinema indipendente on the road e di frontiera è strutturato come Read more.
On The Road FF 2
Con il sostegno di        Patrocinio di     ROMA CAPITALE Municipio I   On the Road Film Festival II Festival itinerante del cinema indipendente sulla strada e di frontiera Immagini erranti, spaesamenti e derive psicogeografiche A itinerant Read more.

 

 

Musical Improvisation Workshop. Creative Composition with Luigi Iggy Pignatiello

March 28, 2020 in corsi, lab archivio, laboratorio, News by cinedetour

All information contained on this website are directed exclusively to the promotion of Detour activities to its members

Musical Improvisation Workshop
Creative Composition with Luigi Iggy Pignatiello

The seminar focuses on the importance and development of creativity to add dimension to simple musical forms and improvised music, as well as the understanding of advanced harmony to enrich your musical performance.

The seminar is also proposed as a work-in-progress on the way to the creation of a collective multi-instrumental laboratory of musical improvisation.

THE TEACHER:
The award-winning Italian-British musician Luigi Iggy Pignatiello has played with Jeanne Carroll, Nasheet Waits, Greg Lewis, Kevin G Davy, Nicola Piovani, Francesco De Gregori, Franco Battiato, Gianna Nannini and countless other musical legends.
http://www.luigipignatiello.com/


WHO IS AIMING:
to all guitarists, however, medium level students from any other instrument, will also benefit

WHEN:
Saturday 28th and Sunday 29th March 2020
From 10.30 to 17.00 (30 minutes of lunch break incl)

WHERE:
Cine DETOUR APS
Via Urbana 107
Rione Monti – Rome
10 minutes walk from Termini Train Station
Metro B Cavour
Bus 75, 71 and many more…

REGISTRATION FEE:
195.00 € + 5.00 € (2020 membership card)
Discounts for Early Booking and under 25 yrs, available

INFO AND BOOKINGS:
www.cinedetour.it
cinedetour@tiscali.it

TEACHER INFO:
Luigi Pignatiello
Mob 0039 3805317320
infopignatiello@aol.com

“In improvisation there is no path, because the path is made by going. Harmonies and melodies thus become a catalog of hypotheses, a dictionary of the possible. Ideas and impressions become fading designs and colors, invitations to travel in music, poetry and all forms of art. ” from Conversation with Nelson Mauro Maldonato. Curated by Sergio Petrosino


INFO & CONTACTS
DETOUR CINEMA Via Urbana 107 00184 vRoma
email: cinedetour@tiscali.it
FB: facebook.com/CineDetour

FOTOGRAFIA XVIII> Inizio Corsi Base e Avanzato 2020

March 3, 2020 in Archivio, fotografia, News, programmazione by cinedetour

Detour | Corsi 2020

Via Urbana 107 Roma, dal 1997 nel Rione Monti

FOTOGRAFIA XVIII edizione 

16 lezioni teorico-pratiche // 2 livelli – base e avanzato

professionalità – esperienza – aula attrezzata – lezioni pratiche – mostra nella Zona Arte Detour

Se perdi una lezione puoi contattare la docente per un recupero privato.

> INIZIO CORSI riservati ai soci con tessera 2020.
Livello Base: giovedì 5 marzo ore 19-20.30
Livello Avanzato: martedì 3 marzo ore 19-20.30

Alla XVIII edizione, questo è il corso di fotografia che cercavi.
Una docente professionista che metterà a disposizione tutte le sue conoscenze e il suo sapere. Un corso dove non perderai neanche una lezione perché la potrai recuperare.
 
Dove si svolge? La storica associazione Detour dal 1997 in via Urbana nel Rione Monti, un posto confortevole e attrezzato gestito con professionalità e passione da volontari della cultura e dell’arte indipendente. Un corso teorico-pratico che ti arricchirà e ti farà conoscere persone con i tuoi stessi interessi.
Il Detour è raggiungibile da stazione Termini anche a piedi oppure con la Metro B Cavour.
 
BIO. Patrizia Copponi è fotoreporter dal 1980. Ha collaborato con i maggiori settimanali, quotidiani e mensili italiani ed esteri. Si occupa da decenni dell’Organizzazione di attività culturali sulla comunicazione visiva e dell’insegnamento della Fotografia. Insegna al Detour dal 2012 con dedizione e passione.

Informazioni: cell.3384634278 – email patriziacopponi@libero.it 

Evento FB: Cine Detour

LOGOTONDO_ombra DETOUR
Cinema | Corsi e laboratori | Esposizioni | attività per bambini | Cinebar | Musica | Distribuzione indipendente

Associazione Culturale Detour – Via Urbana 107 Roma www.cinedetour.itcinedetour@tiscali.it
Ingresso con tessera annuale 5 euro + quota partecipativa. Pre-tesseramento QUI. Prenotazioni QUI.
Detour è affiliato all’ASSO.N.A.M. e alla FICC (Federazione Italiana Circoli Cinema)

Admission: annual membership 5 euros + Entrance fee. Membership Request HERE. Seats Reservation HERE.
Detour is affiliated FICC (Federazione Italiana Circoli Cinema) and ASSO.N.A.M.

Sostienici / Support Us
Seguici su / Follow us on:

 

On The Road Film Festival 7 | The Full Program

February 14, 2020 in metafestival, News, OTRFF2019, programmazione by cinedetour

   

 

 

OTRFF.7

ON THE ROAD FILM FESTIVAL

Road trips, quests and new frontiers
Cinema indipendente errante, di viaggio e di frontiera

Detour Cinema, Rome
February 14 – 16 / 21 – 23, 2020

“A path is always between two points, but the in-between has taken on all the consistency
and enjoys both an autonomy and a direction of its own”, 
G. Deleuze – F. Guattari

“Geography i s nothing other than History in space, and History is Geography over time”, Elisee Reclus

SCARICA IL CATALOGO / DOWNLOAD THE CATALOGUE

Giunge alla sua settima edizione On The Road Film Festival: cinema di viaggio, errante e di frontiera. Con anteprime e lavori inediti ispirati a esplorazioni urbane o di terre selvagge, attraversamenti di geografie reali o immaginarie, itinerari di confine, digressioni da percorsi prestabiliti e sconfinamenti, OTRFF traccia anche quest’anno un percorso inedito di cinema internazionale indipendente e on the road.

Otto lungometraggi in concorso, in gran parte anteprime europee o nazionali, e una sezione competitiva dedicata al cortometraggio accompagnano il pubblico alla giornata conclusiva con l’assegnazione del Premio Miglior Film Film On the Road, le menzioni speciali e i premi collaterali.

A presiedere la giuria lungometraggi, Marco Videtta, affermato autore e sceneggiatore (Nordest e i romanzi del ciclo Le Vendicatrici). Con lui in giuria, il documentarista Leonardo Cinieri Lombroso e la montatrice Silvia Di Domenico. La giuria dei cortometraggi è presieduta dalla regista documentarista Sabrina Varani (Pagine Nascoste, Riding for Jesus). Con lei in giuria la regista e montatrice Eleonora Marino e il documentarista e curatore Lior Levy.

Gli spettatori hanno la possibilità di votare i film in sala e assegnare un Premio del Pubblico per ciascuna sezione in concorso. 

Nella sezione fuori concorso il festival presenta due opere d’autore fuori dall’ordinario: Family Romance, documentario insolito e sperimentale di Werner Herzog, girato interamente in Giappone e visto all’ultimo Festival di Cannes, e Il Flauto Magico, musical postmoderno e sognante interpretato dai musicisti-attori della multietnica Orchestra di Piazza Vittorio, diretti da Mario Tronco.

Tutte le proiezioni, in lingua originale con sottotitoli in italiano, si svolgono al Cinema Detour di Roma nel corso di due weekend consecutivi, dal 14 al 16 e dal 21 al 23 febbraio 2020.

Il festival è interamente auto-prodotto dall’associazione culturale DETOUR APS, che gestisce in proprio una sala di proiezione e uno spazio socio-culturale polivalente senza barriere architettoniche, con annessi caffetteria e wine-bar, a Via Urbana, in uno dei distretti più caratteristici del centro storico cittadino.


We are delighted to announce the official selection for the ON THE ROAD FILM FESTIVAL 7th Edition. Truly independent festival without any public or private funding. Both feature films and shorts films in competition will be screened at Detour Arthouse Cinema within a period of two consecutive weekends, from 14 to 16 and from 21 to 23, February 2020. The Award Ceremony will be held on the night of February the 23rd.
Based at the legendary DETOUR Arthouse Cinema, in the heart of Rome since 1997, ON THE ROAD FILM FESTIVAL is devoted to contemporary independent cinema – fiction, documentary and experimental – presenting travelogues, urban and waste-land wanderings, real or imaginary topographies, unexpected detours, psycho-geographical drifts, migration and nomadism.

Eight feature films in competition, mostly European or national premieres, and a competitive section devoted to short films will lead the audience to the awards ceremony, in which the “Best Film On the Road” prize will be awarded by a Jury of experts, professionals and authors.

In the “Out of Competition” section the festival proposes two extraordinary docufilms: Family Romance, an unusual and experimental documentary by multi-awarded director Werner Herzog, shot entirely in Japan; The Magic Flute, a postmodern, dreamy musical starring the musicians-actors of the multiethnic Orchestra of Piazza Vittorio directed by Mario Tronco. The audience will thus have a great opportunity to approach independent cinema and confront the issues faced by emerging directors.

The jury of the feature films section is chaired by Marco Videtta, a well-known author and screenwriter (Nordest and the novels of the cycle The Avengers). With him on the jury, Leonardo Cinieri Lombroso (director) and Silvia Di Domenico (editor).

The jury of short films section is chaired by filmmaker Sabrina Varani (Hidden Pages, Riding for Jesus). With her on the jury, Eleonora Marino (director and editor) and Lior Levy (curator and director).

The audience has also the opportunity to award prizes for the best film and the best short film “on the road”. 


IL PROGRAMMA COMPLETO | THE FULL PROGRAM

 

Evento speciale d’apertura OTRFF7 | OTRFF7 Special Opening Event

Family Romance, LLC

by/di Werner Herzog. Usa/Japan 2019, 73′, English o.v. Ita subs 

L’amore familiare è come un business. Un uomo viene ingaggiato per interpretare il padre scomparso di una bambina di 12 anni, il fotografo per un’aspirante modella e il genitore di una sposa il giorno del suo matrimonio. Ma non solo. “Le persone dicono che sono un po’ come un camaleonte. Ogni giorno devo interpretare molti ruoli diversi. La mia agenzia è chiamata Family Romance”, dice il protagonista interpretato dall’attore e performer Yuichi Ishii. Un film sui rapporti umani, sui social network, sulla realtà e la finzione.
Werner Herzog torna al cinema con un film sperimentale, girato interamente in Giappone, fuori concorso all’ultimo Festival di Cannes.

Romance is a business. Family, friends, followers. All available for hire. A man is hired to impersonate the missing father of a twelve year old girl. Shot in Japan, with Japanese actors, in Japanese language, Oscar-nominated auteur Werner Herzog brings to screen a unique angle to the recurring theme of individuals chasing impossible dreams.
Werner Herzog returns to film with an unusual, experimental documentary, shot entirely in Japan, out of competition at the last Cannes Film Festival.

Venerdì 14 feb ore 20.45 / Feb 14, Fri 8.45 pm

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

Shamanic Lessons for Beginners

by/di Svetlana Stasenko. Russia 2018, 73′, o.v. ita sub 

La strana amicizia tra lo sciamano di Tuvin Chochagar Kes-Kem e lo psicologo americano Alex, che è venuto a Tuva per imparare pratiche taumaturgiche e aprire il suo Occhio Interiore. Più si immergono nel mondo degli sciamani di Tuvin, più i loro rapporti diventano confusi e contraddittori e le cose sembrano andare oltre il controllo.

It’s a story of a strange friendship between Tuvin shaman Chochagar Kes-Kem and American psychologist Alex, who came to Tuva to learn shamanic practices and to open his Inner Eye. The deeper they plunge into the World of Tuvin shamans, the more confusing and contradictory their relationships become, and things seem to go beyond control.

Sabato 15 feb ore 19.30 / Feb 15, Sat 7.30 pm

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

Tommy Emmanuel: The Endless Road

by/di Jeremy Dylan Potts. Australia 2019, 80′, o.v. ita sub

Dall’entroterra australiano a Music City USA, un bambino prodigio nel suonare la chitarra dedica la sua vita a diventare il più grande chitarrista acustico del mondo, anche se rivelazioni di oscuri segreti di famiglia lo conducono in una battaglia con la dipendenza che minaccia di distruggere la sua carriera, la sua famiglia e la sua vita.

From the Australian outback to Music City USA, a child guitar prodigy dedicates his life to become the world’s greatest acoustic guitarist, even as revelations of dark family secrets send him into a battle with addiction that threatens to destroy his career, his family and his life.

Sabato 15 feb ore 21 / Feb 15, Sat 9 pm

 


Evento speciale Fuori Concorso | Out of Competition Special Event

Il flauto magico di Piazza Vittorio

by/di Mario Tronco, Gianfranco Cabiddu. Con Orchestra Piazza Vittorio, Fabrizio Bentivoglio, Petra Magono. Italy 2018, 83′, o.v. ita sub 

A cavallo tra favola urbana e musical onirico, libero riadattamento della celebre opera mozartiana, immaginata come un racconto orale tramandato di generazione in generazione e di paese in paese, “Il Flauto Magico” segue le gesta del principe Tanino, deciso a liberare la bella Pamina, trattenuta dal crudele stregone Sarastro. Accompagnato nell’impresa da una sorta di Arlecchino fac-totum, Papageno, Tanino dovrà superare una serie di prove per raggiungere finalmente la fanciulla. Musiche e performance della multietnica Orchestra di Piazza Vittorio. 

The first film musical sung in 8 languages. The multiethnic “Piazza Vittorio Orchestra” revisits and performs Mozart’s opera in a babel of songs and different languages, where as if by magic everyone understands each other.

Domenica 16 feb ore 16.30 / Feb 16, Sun 4.30 pm 

A seguire incontro con gli autori / Followed by Q&A with the authors

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

The Observer

by/di Rita Andreetti. Italy, China 2018, 76′, o.v. ita sub 

Agosto 2014: l’undicesima edizione del Beijing Independent Film Festival, viene fatta chiudere: un documentario dal tema delicato, “The Spark”, diretto dal regista Hu Jie, ha attirato su di sè le ire del Governo. The Observer è il ritratto di un artista cinese e dello straordinario lavoro che attraverso il suo cinema, ha regalato alla ricerca storica, contribuendo a dissolvere la nebbia di un passato a lungo oscurato.

In August 2014 the 11th Beijing Independent Film Festival was shut down. The Government couldn’t tolerate the screening of some ‘sensitive’ works, particularly a historical documentary called “Spark”. ‘The Observer’ is the portrait of the extraordinary and undetected work of this Chinese dissident artist, Hu Jie. Despite making huge contributions to historical research by uncovering essential testimonies from China’s past, his body of work hasn’t been recognized and he has been long blacklisted. This film is animated by the urgency of giving him his silenced voice back.

Domenica 16 feb ore 19 / Feb 15, Sun 7 pm

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

Der Schrei [The Scream]

by/di Bünyamin Musullu. Germany 2018, 75′, o.v. ita sub 

Per Niko, le regole sociali sono aliene. Si lascia andare alla deriva senza meta nella vita di tutti i giorni e si distingue, non perché sfida le regole, ma semplicemente perché non le obbedisce. È sempre alla ricerca e vuole scoprire cose nuove, ma non gli importa cosa.

For Niko, social rules are alien. He lets himself drift aimlessly in everyday life and distinguishes himself, not because he defies rules, but simply because he does not obey them. He is always on the search and wants to discover new things, but he does not care what.

Domenica 16 feb ore 20.45 / Feb 16, Sun 8.45 pm

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

The Geographer and the Island

by/di Christine Bouteiller. France, Japan 2018, 71′, o.v. ita sub 

Iwaishima, isola del Mare Interno Seto, è teatro di una lotta antinucleare e sede di un think-tank ambientale e sociale. Il geografo Philippe Pelletier giunge per la “Danza degli dei”, festival quadriennale tradizionale che celebra il legame dell’uomo con la terra e il mare. La domanda è: come rimani libero e indipendente… e sopravvivi?
 
Iwaishima, a heart-shaped piece of confetti in the Seto Sea, is the scene of an anti-nuclear struggle and home to an environmental and societal think-tank. The geographer Philippe Pelletier comes for the ‘Dance of Gods’: a quadrennial, traditional festival celebrating man’s bond with his land and sea. The question is: how do you remain free and independent…and survive?

Venerdì 21 feb ore 21 / Feb 21, Sun 9 pm

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

Soyalism

by/di Enrico Parenti, Stefano Liberti. Italy/Usa 2018, 70′, o.v. ita sub 

Cosa sta accadendo all’agricoltura e alla produzione alimentare, ormai sempre più globale? Il documentario parte dalla necessità di mettere a nudo le storture che affliggono i paesi presi di mira dai giganti della globalizzazione del cibo mettendo in correlazione realtà lontane, la Cina, il Brasile, Il Mozambico, gli Stati Uniti collegandole attraverso il filo di questo sistema che avanza e prende solo quello di cui necessita, spogliando delle risorse i luoghi in cui passa.

How western and chinese agribusiness are taking over the world’s grain and meat industry, while putting small farmers out of business and plundering the environment.

Sabato 22 feb ore 20.00 / Feb 22, Sun 8 pm

A seguire incontro con i registi / Followed by Q&A with the directors

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

I Wish I was Like You

by/di Luca Onorati, Francesco Gargamelli. Italy, 2019, 50′, o.v. ita sub 

Esattamente 26 anni fa, Il 22 febbraio 1994, si tenne a Marino, in provincia di Roma, il concerto dei Nirvana. Il documentario, ironico e scanzonato, racconta quel concerto ma anche un viaggio negli anni ’90, compiuto a ritroso dai due registi, spettatori di quell’epoca e di quell’evento memorabile.

The film is a the light-hearted and ironic report of the the Nirvana concert that was held in Marino in the Province of Rome on February 22, 1994, exactly 16 years ago. But it is also a backwards journey through the ‘90s, conducted by the two directors, spectators of that era and that memorable event.

Sabato 22 feb ore 21.45 / Feb 22, Sun 9.45 pm | ore 21.30 live music set con Ilenia Volpe

A seguire incontro con i registi / Followed by Q&A with the directors

 


“THE ROAD” In concorso | In Competition

Baikonur. Earth

by/di Andrea Sorini. Italy, Kazakhstan, Russia 2018, 74′, o.v. ita sub 

Per secoli solo pochi intrepidi, carovanieri e mercanti osarono solcare a cavallo o in cammello il deserto del Kazakistan: non c’era posto per fondare città, non vi era nulla per cui combattere. Fu sempre così finché nel 1955 un pezzo di deserto senza nome fu invaso dai russi che avevano intravisto in quel fazzoletto di terra brulla un qualcosa di speciale che nessuno degli indigeni aveva notato: era lontano da tutto ma in compenso era a un passo dall’universo.

Over the centuries only few caravans dared to cross the northern route of the silk road that today lies in the territory of Kazakhstan. In this portion of Asian desert there was no place to build a majestic city nor anything else worth fighting for. Until in 1955 the Soviet government realised that those lands, far as they may be from the rest of the World, were just one step away from the Universe.

Domenica 23 feb ore 20 / Feb 23, Sun 8pm

A seguire incontro con il regista e i produttori / Followed by Q&A with the director and the producers

 


“SHORT>CUTS”
Short and Medium-length Films in Competition | Cortometraggi e Mediometraggi in concorso

Jury: Sabrina Varani (Film Director) President | Eleonora Marino (film director, film editor), Lior Levy (film curator, film director)

Domenica 23 feb ore 17 > 19 / Feb 23, Sunday from 5pm to 7pm
ingresso a offerta libera per i soci

 

 

Liberté, où es-tu cachée?

by/di Stéphanie Ong, France 2018, 6′, no dialogue

Nonostante il Sig. Seguin le abbia proibito di farlo, Blanquette scappa dal suo fienile per andare a scoprire la montagna. Ma quando scende la notte, decide di rimanere lì…

Although Mr. Seguin forbade her to, Blanquette runs away from her barn in order to go and discover the mountain. But as night falls, she decides to stay there…

 


Chopper

by/di Giorgos Kapsanakis, Uk 2019, 9’30’’, o.v. ita sub

Angie non vuole che suo nonno, ex ciclista che soffre di demenza, trascorra gli ultimi giorni della sua vita in una casa di riposo. Così, decide di chiudersi a chiave nella sua stanza, e di compiere un ultimo atto d’amore nei suoi confronti e riportarlo in viaggio…

Angie does not want her grandfather, a former cyclist suffering from dementia, to spend the last days of his life in a nursing home. So, he decides to lock himself in his room, and to make a final act of love towards him and another trip together…

 


Night Shift

by/di Gianfrancesco Iacono, Italy 2019, 4′, no dialogue

Una Palermo insolita, cupa e notturna. Una ragazza dai capelli scuri guida tutta la notte apparentemente senza motivo. Sta cercando qualcosa o qualcuno? Oppure ha un compito da svolgere?

A weird Palermo, gloomy as never before. A dark-haired girl drives all night for seemingly no reason. Is she looking for something or someone? Does she need to finish any job? Or, maybe, is it only a feeling of endless loneliness that makes her stop at pubs and meet men? Truth is elusive and night life can lose itself in the coils of a disturbing dream.

 


Les Enfants du Rivage

by/di Amélia Nanni, France 2019, 20′, o.v. ita sub

Un pomeriggio, in un campo abbandonato, Hugo di 8 anni, gioca alla guerra. All’improvviso un’intrusa invade il suo territorio: Aiché, anche lei di 8 anni. Lui è un solitario, lei una ribelle. Il gioco si interrompe bruscamente quando sono costretti ad assistere all’espulsione della madre di Aiché. Dovranno trovare soluzioni adeguate, alla loro altezza di bambini.

One afternoon, in an abandoned field, 8-year-old Hugo plays war. Suddenly an intruder invades his territory: Aiché, also 8 years old. He is a loner, she is a rebel. The game stops abruptly when they are forced to witness the expulsion of Aiché’s mother. They will have to find adequate solutions, at their height as children.

 


Travel Notebooks: Bilbo, Bizkaia – Spain

by/di Silvia De Gennaro, Italy/Spain 2018, 3’30”, no dialogue

In una atmosfera tra il Fantasy e l’industriale, si muove un’architettura avveniristica composta da animali fantastici di una preistoria galattica. Bilbao, una città con una forte identità, somma di antichi i valori e fascino per il progresso. Ma chi sono realmente I suoi abitanti? Da dove vengono?

An avveniristic architecture, made by fantastic animals of galactic prehistory moving within an industrial-fantasy atmosphere. Bilbao, a city with a strong identity, a mix of old values and love for progress. But, who really are its people? Where do hey come from?

 


Cielo E Infierno

by/di Diego Lodeiros, Spain/Japan 2019, 8’30”, o.v. ita sub

Un samurai è costretto a uccidere per la prima volta. All’improvviso tutto perde significato. Va alla ricerca della soluzione che gli consenta di essere felice come una volta.

A samurai is forced to kill for the first time. Suddenly everything loses its meaning. He will seek for a way to be as happy as he had been once.

 


Disparue

by/di Joan Bentosela, Fra 2019, 13′, o.v. ita sub

Una famiglia in partenza per il fine settimana: una madre, un padre, due figli, la solita routine. Eppure, qualcosa non va come previsto… il tempo di una sosta all’autolavaggio.

A family leaving for the weekend: a mother, a father, two children, the usual one routine. And yet, something is not going as planned … the time for a stop at the car wash.

 


The Evil Eye [Deochiul]

by/di Leonore Kasper, Germany/Romania 2019, 15′, o.v. ita sub

Una giornalista e un cameraman stanno visitando il campo di una comunità rom in protesta a Bucarest a seguito dello sfratto. Durante l’intervista, i manifestanti iniziano a mettere in discussione la vera motivazione del team giornalistico rivendicando il diritto a raccontare la loro versione della storia.

A reporter and a camera operator are visiting the camp of a protesting Roma community in Bucharest that recently got evicted. During the interview, the protesters start questioning the real motivation of the reporter team and claim their right to tell their version of the story.

 


Baradar

by/di Beppe Tufarulo, Italy 2019, 15′, o.v. ita sub

Due fratelli. Un sogno. Un mare tra di loro. Una storia emozionante sull’amore fraterno, la speranza e la resilienza.

Two brothers. One dream. A sea in between. An emotional story about brotherly love, hope and resilience.

 


Un’autoproduzione | Self produced by DETOUR APS

Direzione | Festival Directors > Sergio Ponzio, Cristina Nisticò, Daniele Lupi
Co-curatrice | Festival Co-curator > Vera Fusco
Ufficio Stampa > Alessandro Calisti

Media partners: Taxi Drivers, Zero Magazine, Sentieri Selvaggi

Sostienici / Support Us
Seguici su / Follow us on:

 

 


Edizioni precedenti / Previous editions

On The Road FF 6
Errant images, displacements and psycho-geographical drifts. Based at the DETOUR Arthouse Cinema in downtown Rome since 2010, ON THE ROAD FILM FESTIVAL is devoted to contemporary independent cinema - fiction, documentary and experimental - presenting travelogues, urban and waste-land wanderings, Read more.
On the Road FF 5
Five editions of the arthouse festival and 20 years of our historic Rome film club. These are the main ingredients of a cultural offering which goes outside the box and definitely beyond any well-trodden tracks. 11 full length films and Read more.
On The Road FF 4
On the Road Film Festival, cinema internazionale di viaggio e di frontiera. Di seguito il programma completo delle proiezioni dei film delle sezioni in concorso: 12 lungometraggi e 12 cortometraggi provenienti da ogni parte del mondo, per lo più anteprime Read more.
On The Road FF 3
Detour on the Road Film Festival 2015. Bando di Partecipazione 2015 / Call for Entries 2015. Aperta la selezione per corti e lungometraggi. Deadline: 3 ottobre 2015. Festival di cinema indipendente on the road e di frontiera è strutturato come Read more.
On The Road FF 2
Con il sostegno di        Patrocinio di     ROMA CAPITALE Municipio I   On the Road Film Festival II Festival itinerante del cinema indipendente sulla strada e di frontiera Immagini erranti, spaesamenti e derive psicogeografiche A itinerant Read more.

 

 

SEASON PASSES & OTHER SUBSCRIPTIONS OFFERS

January 27, 2020 in Archivio, News, Promozione Sociale by cinedetour

SEASON PASSES & OTHER SUBSCRIPTIONS OFFERS

Thanks for your contribution in supporting DETOUR CINEMA with a donation, a season pass or an annual subscription, choosing from among the list below:

CROWDFUNDING  | free donation. We are able to receive donations via bank transfer (see below for details). If preferred, CASH donations received with thanks at DETOUR CINEMA any time we are open. 

ONE-YEAR PASS | donation from 100€. What you will get: Detour Cinema annual membership card, one-year pass with free admission to screenings as from the date of subscription. 

SUPPORTING MEMBER BADGE | donation from 200€. What you will get: Detour Cinema annual membership card, one-year pass with free admission to screenings as from the date of subscription.  Room available for one event a year (screening, panel, exhibition, presentation, reading, concert, etc.). The event shall be consistent with the curatorial/artistic line of DETOUR CINEMA and will last for a maximum of 2 hours, on date to be fixed. 30% discount on subsequent uses of the room. 

CURATOR MEMBER BADGE | donation from 500€. What you will get: Detour Cinema annual membership card, one-year pass with free admission to screenings for two members of the organization as from the date of subscription.  Discounts: 30% off on books, dvds, courses and workshops activated during the period of validity. Room available for 3 events a year (screenings, panels, exhibitions, presentations, readings, concerts etc.). Events shall be consistent with the curatorial line of DETOUR CINEMA and will last for a maximum of 2 hours each (hours can be accumulated in one single event) on dates to be agreed. 30% discount on subsequent uses of the room. 

INDUSTRY BADGE  | donation from 1000€. Promote your film, your festival, your book, your creative business, your local fair trade shop, your creations, your innovative brand among the members network of DETOUR CINEMA! What you will get: Promotion on website, facebook, brochure paper, boards in the venue, screenings, ecc.. Detour Cinema annual membership card, one-year pass with free admission to screenings for two members of the organization as from the date of subscription.  Room available for 3 events a year (screenings, panels, exhibitions, presentations, readings, concerts etc.). Events shall be consistent with the curatorial line of DETOUR CINEMA and will last for a maximum of 2 hours each (hours can be accumulated in one single event) on dates to be agreed. 40% discount on subsequent uses of the room. 

 


HOW TO PROCEED

1- find out more about supporting us: cinedetour@tiscali.it.

2- We are able to receive donations via bank transfer. If preferred, CASH donations received with thanks at DETOUR any time we are open. IBAN: IT46 K056 9603 2080 0000 5249 X53 (Banca Popolare di Sondrio). Account name: DETOUR. Description of payment: “erogazione liberale”

3- Email us your personal data (name, surname, date and place of birth, city of residence, email) and the amount of the contribution: cinedetour@tiscali.it.

4- Drop in at DETOUR CINEMA to pick up your membership card, your subscription badge and your gift, if any.


INFO & CONTACTS

DETOUR CINEMA Via Urbana 107 00184 Roma
email: cinedetour@tiscali.it
FB: facebook.com/CineDetour

tel. +39064871579

 

 

OTRFF Palmarès 2018

December 4, 2018 in Film Festival, News, OTRF2018 by cinedetour

ON THE ROAD FILM FESTIVAL VI

Palmarès 2018

 

THE ROAD CONCORSO MEDIO-LUNGOMETRAGGI

On the Road Feature & Medium Length Films International Competition
29.11 > 2.12 2018 
Cine Detour via Urbana 107 Roma

GIURIA / JURY
Presidente di Giuria / President of the Jury: Marina Lalovic (giornalista, autrice Rai / Journalist, Rai Author). 
Con / With: Gea Casolaro (artista visuale, videomaker / Visual Artist ), Davide Stanzione (critico del cinema / Film Critic)
 
 HAPPY NEW YEAR di /by Désirée Marianini Miglior Film / Best Film On the Road FF 2018
 
 
Motivazione del Premio / Reasons for the prize
“Per l’estrema poesia nel raccontare il grande spirito di anarchia e resilienza di chi non vuole cedere i propri valori davanti all’avanzare di un mondo che non lascia spazio ai sogni. Per la capacità di affrontare un sentimento di questi tempi troppo spesso demonizzato o frettolosamente liquidato come la nostalgia, che si fa allo stesso tempo traccia del tempo e spiraglio poetico. Per rileggere la Storia, re-imparare a camminare e ad abitare il mondo, guardarsi allo specchio con onestà e schiettezza, non senza disperazione e disillusione. Un racconto attento in grado di affrontare il tema complesso e spesso trattato, quello della globalizzazione, attraverso una storia forte, convincente e poetica. Una storia dell’individuo di altri tempi che si oppone all’annientamento dello stesso”.
“For the exceptional poetic sensitivity in the story of a wonderful anarchic soul and the resilience with which he does not wish to give up his own values in the face of the progress of a world which does not leave room to dream
For the capacity to deal with feelings which these days are too often demonized and easily dismissed as nostalgia, and give us, at the same time, tracks through time and shimmering poetry. For reinterpreting history, relearning to walk and live in the world, looking at himself in the mirror with honesty and candour, not without desperation and disillusionment. An account which carefully confronts the complex and often-covered theme, that of globalisation, through a strong, convincing and poetic story. A history of an individual from another time who fights against his own destruction”.
 
 NIMBLE FINGERS di /by PARSIFAL REPARATO Menzione Speciale / Special Mention On the Road FF 2018 
 
 
Motivazione della Menzione / Reasons for the Mention
“Per la ricerca della storia della ragazza che è stata seguita in modo avvincente e con approccio antropologico ammirevole. E la menzione va proprio all’approccio attento, paziente e umano del raccontare la storia individuale che ci avvicina alla realtà di cui facciamo parte tutti i giorni a migliaia di chilometri di distanza.
“For the research into a story of a girl which has been conducted in an absorbing way and using a compelling anthropological approach. The mention is really for the careful, patient and humane way it tells this special story which brings us closer to the reality of which we take part every day from thousands of kilometres away”
 
 NIMBLE FINGERS di / by PARSIFAL REPARATO Premio del Pubblico Detour / Detour Audience Award On the Road FF 2018 
 
 CLAUDIA FORTUNATO in ULTRAVOKAL di /by Christophe Karabache Premio “Girls On the Road” Miglior Attrice Protagonista / Best Lead Actress “Girls On the Road” Prize
 
 

SHORT>CUTS CONCORSO CORTOMETRAGGI

On the Road Short Films International Competition
2.12 2018 
Cine Detour via Urbana 107 Roma

GIURIA / JURY
Presidente di Giuria / President of the Jury: Simone Manetti (regista / film director). 
Con / With: Lucilla Castellano (blogger di viaggio, critica cinematografica / travel blogger, film critic), Vincenzo Scolamiero (artista, docente Accademia Belle Arti Roma / artist, professor at Academy of Art Rome) 
 

 BLUE TOMORROW di /by Numan Ayaz Miglior Corto / Best Short On the Road FF 2018
 
 
Motivazione del Premio / Reasons for the prize
“Aperto a numerosi livelli di lettura, Blue Tomorrow immerge con leggerezza e poesia il suo protagonista nell’imprevedibilità dell’elemento acqueo. Lo fa attraverso l’uso di una poetica romantica ma al contempo illuminata: la narrazione procede con eleganza, scandita dal flusso della composizione musicale, raccontandoci di un uomo, in balia degli elementi, che resiste e decide del proprio destino. Una riflessione profonda e non scontata, anche in virtù della giovane età del suo autore”.
“Open to numerous levels of interpretation, Blue Tomorrow delicately and poetically immerses its protagonist into the unpredictability of the watery elements. It does this using a poetry that is romantic but at the same time enlightening: the story proceeds with elegance, articulated through the flow of its musical accompaniment, telling us about a man, at the mercy of the elements, who resists and decides on his own destiny. A deep reflection not to be discounted, especially in light of the young age of its author”.
 
 SHELTER di /by Daniel Andrew Wunderer Menzione Speciale ShortCuts / Special Mention ShortCuts On the Road FF 2018 
 
 
Motivazione della Menzione / Reasons for the Mention
“Sospeso e Rarefatto. Attraverso un sapiente uso dei mezzi cinematografici il racconto fruisce in maniera armonica e naturale. Il controllo dei movimenti di macchina, della fotografia, del suono e il lavoro silente e in sottrazione sull’attore principale fanno di Shelter un qualcosa di cui si vorrebbe sapere e vedere di più.
Si stringe un patto di fiducia con l’autore coscienti che, qualunque cosa verrà dopo, saprà affascinarci.”
“Suspenseful and Subtle. By means of the skillful use of cinematography the story develops in a harmonic and natural way. The control of the movements of the camera, of the photography, of the sound and the silent and the minimalist approach of the principal actor makes SHELTER a thing about which you would like to see and know more.
We make a pact of trust with the author knowing that, whatever happens afterwards, we will be fascinated
 
⦁ LA CHATOUILLEUSE D’OREILLES di / by Amelia Nanni Premio del Pubblico Detour / Detour Audience Award On the Road FF 2018
 
 
⦁ AMELIA NANNI per / for CHATOUILLEUSE D’OREILLES Premio “Girls On the Road” Miglior Regia / “Girls On the Road” Best Director Prize
 
 DREAMING IN MARCH di / by Li Zhang Menzione “Cat On the Road” Miglior Gatto Protagonista / “Cat On the Road” Best Leading Cat Mention
 

Una produzione | Production > DETOUR con un contributo di
Regione Lazio – Direzione Regionale Cultura e Politiche Giovanili
In collaborazione con Euskara.it Luci dalla Cina Libreria Pagina 2 – Ex-Orientalia.

Media Partner: Post.it Roma, La Cicala sull’Amaca LCA – Viaggi Arte Turismo CulturaleUniversal Movies.

Direzione | Festival Directors > Cristina Nisticò Presidente Detour, Daniele Lupi, Sergio Ponzio

Co-curatrice | Festival Co-curator > Vera Fusco

Grazie a | Thanks to > Simona Sarmati, Francesca Grossi, Simona Scolamiero, Ornella Vaiani, Anne McGlone, Lucia Pirozzi, Chiara Nistico, Stefania Bonelli, Giovannella Rendi, Giovanni Raffa, Gianluca Celi, Gabriele Videtta, Peter Herold, Francesco Di Stefano, Lior Levy, Paolo Cavalcanti, Caterina D’Aleo, Bruno Oliverio, Alex Mendizabal, Maider Elkoro Gabilondo, Marina Chiarioni, Markus Nikel, Palmira Pregnolato, Andrea Marcelloni, Yuliya Farei, Patrizia Copponi, Daniele Roncaccia, Marianna Massimiliani, Valentina Bacco.

Ufficio stampa Detour Factory
ontheroadff@cinedetour.it

 

 —

Cinema | Corsi e laboratori | Esposizioni | attività per bambini | Cinebar | Musica | Video d’arte | Teatro | Produzione Distribuzione Editoria indipendente

Associazione Culturale Detour – Via Urbana 107 Roma www.cinedetour.itcinedetour@tiscali.it

Cineclub Detour è affiliato all’ENAL e alla FICC (Federazione Italiana Circoli Cinema)

Sostienici / Support Us

Seguici su / Follow us on:

Membership Request

October 2, 2017 in banner alto sx, News by cinedetour

Hello,
If you’re about to attend our venue or to take part in our initiatives, you have got to become member of Detour Arthouse Cinema.
To become a member please, you have to request annual membership filling in the form below.
It is required to pay the annual joining fee (4€) and collect your membership card at the DETOUR front desk, Via Urbana 107 Roma, in order not to lose your membership status.

 

DETOUR CREATIVE SPACE FOR MEMBERS | Spazio creativo condiviso per i soci

December 30, 2015 in Archivio, laboratorio, News, Produzione by cinedetour

sala2

Cara socia / caro socio del Detour,

ti serve una location esclusiva per le riprese del tuo film: un vero cinema con poltroncine rosse, maxischermo, un coloratissimo bar in stile anni ’70/’80 con tavolini e arredo memorabilia?

Hai bisogno di uno spazio per le prove di un piccolo spettacolo teatrale?

Sei alla ricerca di una sala attrezzata al centro di Roma per una proiezione, un ciclo di seminari o un incontro pubblico?

Offri lezioni/ripetizioni? Fai parte di un gruppo di conversazione in lingue straniere, di lettura o di scrittura creativa e ti piacerebbe avere a disposizione un locale al rione Monti con tavolini, spazio espositivo e caffetteria?

Vuoi stupire il tuo/la tua partner o i tuoi amici regalando una serata esclusiva di cinema, o una proiezione a lume di candela? 

DETOUR CREATIVE SPACE FOR MEMBERS – co-working creativo dei soci detour è la risposta.
Scrivi a cinedetour@tiscali.it per avere tutte le informazioni.

sala1 bar2 sala4
foyer1 sala3 bar1